vn_flag.gif
Kính mời qúy vị xem cháu Nội Brandon MINH-QUÂN NGUYỄN đàn bản DAY DREAM do chàu tự sáng tác và trình diễn tại Santa Clara University Ca. MC

Gia đình Cọp Bển - Tr-tá Nguyễn-M-Châu (ngồi xe lăn)Cụu QT_Dĩ An Biên Hoả - Chup Kỷ niệm trong kỳ Đại Hội TQLC-VNCH -2008

Gi

Slideshow : Gia đình Cọp Biển & Tr_tá Nguyễn Minh Châu - Cựu Quận Trưởng Dĩ An Biên Hòa .- Nhân kỷ niệm họp mặt TQLC/VNCH năm 2008 tại Nam CA.
** Muốn hình dừng lại, đưa mouse vào góc trái dưới, băm vào hình vuông.**

Tuesday, September 8, 2009



J'irai Pleurer Sous La Pluie
Richard Anthony

Si je voulais pleurer
Bien loin de tes yeux j'irai me cacher
Car je suis fier et ne veux pas montrer
Le chagrin de ma vie
Et j'irai pleurer sous la pluie
Pour laisser mes larmes couler
J'attendrai l'orag' et la pluie pour pleurer
Je t'aime encore, mais tu dois ignorerLe chagrin de ma vie
Et j'irai pleurer sous la pluie
La pluie sur mon visage n'effacera jamais ton souvenir
Mais tu ne sauras jamais pourtant combien je t'aimais
Combien malgré toi tu me fais souffrir
Mais un jour je partirai
En souriant sous le soleil de mai
Mais en attendant ce jour qui ne vient pas
Je suis à ta merci
Et j'irai pleurer sous la pluie
Et j'irai pleurer sous la pluie

Lệ Sầu Dưới Mưa

Anh thật muốn khóc dưới cơn mưa
Để dấu em giọt lệ ưu phiền
Vì tự hào và không hổ thẹn
Cho ai biết rằng anh thất tình .

Anh muốn dòng lệ buồn cứ rơi
Khi mưa nhiều, mưa như giông bão
Anh đã yêu em vô bờ bến
Nhưng em cứ thờ ơ nỗi sầu .

Mưa sẽ không xóa hết niềm đau
Vì mối tình em chẳng quan tâm
Anh thât lòng đớn đau không siết
Anh sẻ đi vào tiết tháng Năm .

Khi chờ cuộc tình không bao giờ tới
Anh sẽ khóc nhiều khi trời mưa bão !.

Nguyễn Minh Châu TĐ3 Soibien
Phỏng dịch theo “ J’irai Pleurer Sous La Pluie «

No comments:

Post a Comment